<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2802" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Querida Sandra,</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Agradeço-lhe por sua constante generosidade e por 
mais uma importante contribuição.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Adriana Lopes Moreira<BR>CMU / ECA / 
USP<BR></FONT></DIV>
<DIV>----- Original Message ----- </DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=sandramontreal@hotmail.com 
  href="mailto:sandramontreal@hotmail.com">Sandra Reis</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=anppom-l@iar.unicamp.br 
  href="mailto:anppom-l@iar.unicamp.br">anppom-l@iar.unicamp.br</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Saturday, January 28, 2006 10:29 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> [ANPPOM-L] FW: 
  [cercledemusicologie] TR: ST : glossaire anglais-français</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV>
  <P><BR><BR></P>
  <BLOCKQUOTE 
  style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #a0c6e5 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px"><FONT 
    style="FONT-SIZE: 11px; FONT-FAMILY: tahoma,sans-serif">
    <HR color=#a0c6e5 SIZE=1>
    From: <I>"Martine Rheaume" <<A 
    href="mailto:martine_rheaume@hotmail.com">martine_rheaume@hotmail.com</A>></I><BR>Reply-To: 
    <I><A 
    href="mailto:cercledemusicologie@groupesyahoo.ca">cercledemusicologie@groupesyahoo.ca</A></I><BR>To: 
    <I><A 
    href="mailto:cercledemusicologie@groupesyahoo.ca">cercledemusicologie@groupesyahoo.ca</A></I><BR>Subject: 
    <I>[cercledemusicologie] TR: ST : glossaire anglais-français</I><BR>Date: 
    <I>Fri, 27 Jan 2006 11:12:10 -0500</I><BR><BR>
    <DIV>
    <P>Chers membres du groupe courriel,</P>
    <P>Je vous transfère l'annonce parue sur MusiSorbonne d'un glossaire 
    anglais-français du vocabulaire de la set theory. <BR></P>
    <BLOCKQUOTE 
    style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #a0c6e5 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px"><FONT 
      style="FONT-SIZE: 11px; FONT-FAMILY: tahoma,sans-serif">
      <HR color=#a0c6e5 SIZE=1>
      From: <I>Moreno Andreatta 
      <Moreno.Andreatta@ircam.fr></I><BR>Reply-To: 
      <I>musisorbonne@cines.fr</I><BR>To: <I>Musisorbonne 
      <musisorbonne@cines.fr></I><BR>CC: <I>Gracienne BENOIT 
      <g.benoit@skynet.be></I><BR>Subject: <I>[musiSorbonne] FW: ST : 
      glossaire anglais-français</I><BR>Date: <I>Tue, 24 Jan 2006 20:11:17 
      +0100</I><BR><BR><FONT face=Verdana><BR>Pour ceux qui s’intéressent à la 
      Set Theory (musicologique),  voilà un glossaire bilingue a/f 
      disponible en ligne à l’adresse :<BR></FONT><FONT size=4><FONT 
      face=Arial><BR></FONT></FONT><FONT 
      face=Verdana>http://www.termisti.refer.org/data/settheory/settheoryhome.html<BR></FONT><FONT 
      size=4><FONT face=Arial><BR>Le glossaire a été réalisé par Gracienne 
      Benoit dans le cadre d’un mémoire de fin d’études en terminologie 
      (</FONT></FONT><FONT face=Verdana>Centre </FONT><FONT size=4><FONT 
      face=Arial>de recherche en terminologie de l'Institut supérieur de 
      traducteurs et interprètes de Bruxelles).<BR><BR>Bonne consultation ! 
      <BR><BR><BR>Cordialement,<BR><BR>Moreno Andreatta<BR></FONT></FONT><FONT 
      face=Verdana><BR>====<BR><BR><B>De : </B>Gracienne BENOIT 
      <g.benoit@skynet.be><BR><B>Date : </B>Fri, 13 Jan 2006 12:59:11 
      +0100<BR><B>À : </B>Moreno.Andreatta@ircam.fr<BR><B>Cc : 
      </B>Marc Van Campenhoudt <mvc@termisti.be><BR><B>Objet : </B>ST 
      : glossaire anglais-français<BR><BR>Bonjour,<BR><BR>J'ai le grand honneur 
      de vous faire savoir que Marc Van Campenhoudt, du centre de recherche 
      TERMISTI m'annonce que le glossaire sur la Set Theory 
      <http://www.termisti.refer.org/data/settheory/settheoryhome.html> 
       est désormais consultable sur le site consacré aux glossaires 
      <http://www.termisti.refer.org/liste.htm> . <BR><BR>Bien à 
      vous,<BR><BR>Gracienne Benoit <BR><I>Gracienne Benoit, freelance, 
      traductions<FONT size=2> EN-FR, NL-FR<BR></FONT>avenue Général Dossin de 
      Saint Georges, 74, b. 12<BR>B - 1050 - Bruxelles<BR><FONT 
      size=2>BELGIQUE<BR></FONT>Tél.& Fax : 00 32 (0) 2 644 18 89 - GSM : 
      0485-79.18.99 <BR>n° entreprise : BE 0874.933.763<BR>membre de la Chambre 
      belge des traducteurs, interprètes et philologues <BR></I><BR>====</FONT> 
      <BR></FONT></BLOCKQUOTE></DIV><BR><BR><TT>www.cercledemusicologie.com<BR>---Pour 
    vous retirer de ce groupe, envoyez un courrier électronique à :  
    <BR>cercledemusicologie-unsubscribe@groupesyahoo.ca<BR><BR></TT><BR><BR><BR>
    <HR width=500>
    <B>Liens Yahoo! Groupes </B><BR>
    <UL>
      <LI>Pour consulter votre groupe en ligne, accédez à :<BR><A 
      href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie/">http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie/</A><BR>  

      <LI>Pour vous désincrire de ce groupe, envoyez un mail à :<BR><A 
      href="mailto:cercledemusicologie-unsubscribe@groupesyahoo.ca?subject=Unsubscribe">cercledemusicologie-unsubscribe@groupesyahoo.ca</A><BR>  

      <LI>L'utilisation de Yahoo! Groupes est soumise à l'acceptation des <A 
      href="http://cf.docs.yahoo.com/info/utos.html">conditions 
      d'utilisation</A>. </LI></UL><BR><BR></FONT></BLOCKQUOTE></DIV>
  <P>
  <HR>

  <P></P>________________________________________________<BR>Lista de discussões 
  ANPPOM 
  <BR>http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l<BR>________________________________________________</BLOCKQUOTE></BODY></HTML>