<html><div style='background-color:'><P><BR><BR></P>
<BLOCKQUOTE style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #a0c6e5 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px"><FONT style="FONT-SIZE: 11px; FONT-FAMILY: tahoma,sans-serif">
<HR color=#a0c6e5 SIZE=1>
From: <I><angelelaberge@sympatico.ca></I><BR>Reply-To: <I>cercledemusicologie@groupesyahoo.ca</I><BR>To: <I><cercledemusicologie@groupesyahoo.ca></I><BR>Subject: <I>[Fwd: Re: [cercledemusicologie] problèmes de terminologie: performance, exécution, interprétation ?]]</I><BR>Date: <I>Wed, 6 Dec 2006 22:59:23 -0500</I><BR><BR>
<META content="Microsoft SafeHTML" name=Generator>
<DIV id=ygrp-mlmsg style="WIDTH: 655px; POSITION: relative">
<DIV id=ygrp-msg style="PADDING-RIGHT: 15px; PADDING-LEFT: 0px; Z-INDEX: 1; FLOAT: left; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 490px; PADDING-TOP: 0px">
<DIV id=ygrp-text>
<P>J'ai renvoyé le message 4 fois...<BR>En espérant qu'il se rende cette fois-ci !<BR><BR>Angèle<BR>> <BR>> De: <<A href="mailto:angelelaberge@sympatico.ca">angelelaberge@<WBR>sympatico.<WBR>ca</A>><BR>> Date: 2006/12/02 sam. PM 11:16:58 GMT-05:00<BR>> À: <<A href="mailto:cercledemusicologie@groupesyahoo.ca">cercledemusicologie<WBR>@groupesyahoo.<WBR>ca</A>><BR>> Objet: Re: [cercledemusicologi<WBR>e] problèmes de terminologie: <BR>> performance, exécution, interprétation ?]<BR>> <BR>> De: <<A href="mailto:angelelaberge@sympatico.ca">angelelaberge@<WBR>sympatico.<WBR>ca</A>><BR>> Date: 2006/12/01 ven. AM 12:55:42 GMT-05:00<BR>> À: <<A href="mailto:cercledemusicologie@groupesyahoo.ca">cercledemusicologie<WBR>@groupesyahoo.<WBR>ca</A>><BR>> Objet: Re: [cercledemusicologi<WBR>e] problèmes de terminologie: performance, exécution, 
interprétation ?<BR>> <BR>> Chère Caroline,<BR>> <BR>> La question est pertinente et la réponse n'est pas évidente !<BR>> <BR>> On traduirait "performer" par interprète.<BR>> Par extension on pourrait traduire "performance" par interprétation ou exécution...quoiqu'<WBR>on puisse argumenter également sur la nuance entre les 2.<BR>> <BR>> Le mot "interprétation" peut décrire l'acte de jouer ou de chanter mais il peut également suggérer l'apport de l'interprète à l'oeuvre, sa manière de la comprendre, sa vision, ce qu'il met de lui-même dans l'oeuvre qui lui est confiée.<BR>> <BR>> Le mot "exécution" semblerait plus précis si on associe "performance"<BR>> à "acte de jouer"...mais en fait, l'exécution de l'oeuvre implique que le musicien "interprète" l'oeuvre qu'il a sous les yeux de toute façon...<BR>> <BR>> Dans la 6e édition du Robert/Collins 
Français/English (2002), qui est très complet et utilisé par les traducteurs, on traduit <BR>> "performance" (dans le sens de show)par interprétation, représentation quand il s'agit de théâtre ou de musique. Dans le sens de "rendering of a composition" : la traduction suggérée est également interprétation. Autre cas cité : "the pianist gave a splendid performance" : le pianiste a joué de façon magnifique. Le terme de "jeu" revient également plusieurs fois dans les propositions de traduction du terme "performance.<WBR>" On parle aussi de prestation dans le contexte d'un débat.<BR>> <BR>> Quant au terme performance en français, si on se fie à la définition du Robert, il ne correspond pas, au niveau sémantique, au <BR>> "performance" anglais quand le terme s'applique à l'interprétation d'une oeuvre musicale et serait donc inapproprié à moins qu'on ait modifié la définition dans 
une version plus récente du dictionnaire !<BR>> <BR>> Dans ce que j'ai rédigé jusqu'à maintenant, j'utilise "pratiques d'interprétation"<WBR>, "pratiques d'exécution", exécution ou interprétation.<WBR>..si j'utilise le terme performance dans le sens qu'il a en anglais, je l'écris en anglais (ie en italique ou entre guillemets dans le texte français)<BR>> <BR>> Bref, je n'ai pas trouvé de solution idéale !<BR>> <BR>> Si quelqu'un a une meilleure idée, j'apprécierais moi aussi les suggestions des collègues !<BR>> <BR>> Angèle Laberge<BR>> <BR>> De: Caroline Traube <<A href="mailto:caroline.traube@UMontreal.CA">caroline.traube@<WBR>UMontreal.<WBR>CA</A>><BR>> Date: 2006/11/30 jeu. AM 01:05:25 GMT-05:00<BR>> À: Cercle de musicologie <<A href="mailto:cercledemusicologie@groupesyahoo.ca">cercledemusicologie<WBR>@groupesyahoo.<WBR>ca</A>>, 
<BR>> "<A href="mailto:cercledulrmm@LISTES.UMontreal.CA">cercledulrmm@<WBR>LISTES.UMontreal<WBR>.CA</A><BR>> <A href="mailto:cercledulrmm@LISTES.UMontreal.CA">cercledulrmm@<WBR>LISTES.UMontreal<WBR>.CA</A>><BR>> Objet: [cercledemusicologi<WBR>e] problèmes de terminologie: performance,<BR>> exécution, interprétation ?<BR>> <BR>> Chers collègues,<BR>> <BR>> Je reste perplexe devant l¹utilisation de plus en plus courante en français du terme ³performance² en musique et je voudrais avoir votre avis sur la question.<BR>> <BR>> Dans quels cas devrions-nous utiliser les termes ³performance², ³exécution² et ³interprétation² ?<BR>> <BR>> Il existe en anglais une abondante littérature scientifique portant sur l¹étude de l¹interprétation (music performance research) mais je trouve de nombreuses citations en français qui comprennent des traductions littérales 
telles que l¹²analyse de la performance musicale². <BR>> <BR>> Que pensez-vous de ce glissement sémantique ?<BR>> <BR>> Dans le même ordre d¹idée, existe-t-il une traduction viable de ³musical performance practice² ? Serait-ce ³pratiques d¹exécution de la musique² ?<BR>> <BR>> Cette expression est notamment utilisée dans le titre de ce mémoire:<BR>> ³Pratiques d'exécution de la musique de violon en Italie au XVIIe²<BR>> (Constance Frei)<BR>> <BR>> Merci de m¹éclairer sur cet épineux problème linguistique.<BR>> <BR>> Cordialement,<BR>> Caroline Traube<BR>> <BR>> ~~~~~~~~~~~~<WBR>~~~~~~~~~<WBR>~~~~~~~~~<WBR>~~~~~~~~~<WBR>~~~~~~~~~<WBR>~~~~~~~~~<BR>> Caroline Traube, PhD<BR>> Professeure adjointe<BR>> Laboratoire Informatique, Acoustique et Musique (LIAM)<BR>> Faculté de musique, Université de Montréal<BR>> 514.343.6111 poste 
5503<BR>> <A href="http://liam.musique.umontreal.ca/">http://liam.<WBR>musique.umontrea<WBR>l.ca/</A><BR>> ~~~~~~~~~~~~<WBR>~~~~~~~~~<WBR>~~~~~~~~~<WBR>~~~~~~~~~<WBR>~~~~~~~~~<WBR>~~~~~~~~~<BR>> <BR>> <BR>> <BR><BR></P></DIV><SPAN style="COLOR: white">__._,_.___</SPAN>
<DIV id=ygrp-actbar><SPAN class=left><A href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie/message/1854;_ylc=X3oDMTM0YWtkZzY1BF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BG1zZ0lkAzE4NTQEc2VjA2Z0cgRzbGsDdnRwYwRzdGltZQMxMTY1NjgwNTUxBHRwY0lkAzE4NTQ-">Messages pour ce thème </A>(<SPAN class=bld>1</SPAN>) </SPAN><A href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie/post;_ylc=X3oDMTJwcDR0dmllBF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BG1zZ0lkAzE4NTQEc2VjA2Z0cgRzbGsDcnBseQRzdGltZQMxMTY1NjgwNTUx?act=reply&messageNum=1854"><SPAN class=bld>Répondre </SPAN>(par envoi Web) </A>| <A class=bld href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie/post;_ylc=X3oDMTJlYWxmcmhhBF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BHNlYwNmdHIEc2xrA250cGMEc3RpbWUDMTE2NTY4MDU1MQ--">Commencer un nouveau thème </A></DIV>
<DIV id=ygrp-vitnav><A href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie/messages;_ylc=X3oDMTJlYmo0OGduBF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BHNlYwNmdHIEc2xrA21zZ3MEc3RpbWUDMTE2NTY4MDU1MQ--">Messages</A> | <A href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie/files;_ylc=X3oDMTJma2M4Mm8zBF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BHNlYwNmdHIEc2xrA2ZpbGVzBHN0aW1lAzExNjU2ODA1NTE-">Fichiers</A> | <A href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie/photos;_ylc=X3oDMTJlcTRidjJoBF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BHNlYwNmdHIEc2xrA3Bob3QEc3RpbWUDMTE2NTY4MDU1MQ--">Photos</A> | <A href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie/links;_ylc=X3oDMTJmaHFpOGswBF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BHNlYwNmdHIEc2xrA2xpbmtzBHN0aW1lAzExNjU2ODA1NTE-">Liens</A> | <A 
href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie/database;_ylc=X3oDMTJjZzZjcGl1BF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BHNlYwNmdHIEc2xrA2RiBHN0aW1lAzExNjU2ODA1NTE-">Base de données</A> | <A href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie/polls;_ylc=X3oDMTJmYThkcm5uBF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BHNlYwNmdHIEc2xrA3BvbGxzBHN0aW1lAzExNjU2ODA1NTE-">Sondages</A> | <A href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie/members;_ylc=X3oDMTJlcm82MXJwBF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BHNlYwNmdHIEc2xrA21icnMEc3RpbWUDMTE2NTY4MDU1MQ--">Membres</A> | <A href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie/calendar;_ylc=X3oDMTJkMWxvZWJjBF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BHNlYwNmdHIEc2xrA2NhbARzdGltZQMxMTY1NjgwNTUx">Agenda</A> </DIV>
<DIV id=ygrp-grft>www.cercledemusicologie.com<BR>---Pour vous retirer de ce groupe, envoyez un courrier électronique à :  <BR>cercledemusicologie-unsubscribe@groupesyahoo.ca<BR><BR></DIV>
<DIV id=ygrp-ft><A href="http://cf.groups.yahoo.com/;_ylc=X3oDMTJkMGUwMzluBF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BHNlYwNmdHIEc2xrA2dmcARzdGltZQMxMTY1NjgwNTUx"><IMG height=19 alt="Yahoo! Groupes" src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/cf/nt/ma/ca_gr_fr_1.gif" width=114 border=0></A> <BR><A href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie/join;_ylc=X3oDMTJmYWNldTVrBF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BHNlYwNmdHIEc2xrA3N0bmdzBHN0aW1lAzExNjU2ODA1NTE-">Modifier vos options par le Web</A> ((Compte Yahoo! requis) <BR>Modifier vos options par mail : <A href="mailto:cercledemusicologie-digest@groupesyahoo.ca?subject=Envoi de mails : Sélection">Activer l’envoi groupé</A> | <A href="mailto:cercledemusicologie-traditional@groupesyahoo.ca?subject=Change Delivery Format: Traditional">Activer le format Traditionnel</A> <BR><A 
href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie;_ylc=X3oDMTJkOWtubGhtBF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BHNlYwNmdHIEc2xrA2hwZgRzdGltZQMxMTY1NjgwNTUx">Aller sur votre groupe </A>| <A href="http://cf.docs.yahoo.com/info/utos.html">Conditions d’utilisation de Yahoo! Groupes </A>| <A href="mailto:cercledemusicologie-unsubscribe@groupesyahoo.ca?subject=">Désinscription </A></DIV></DIV>
<DIV id=ygrp-sponsor style="CLEAR: none; RIGHT: 0px; BACKGROUND: white; FLOAT: left; MARGIN-BOTTOM: 25px; MARGIN-LEFT: 5px; WIDTH: 140px; POSITION: absolute; TOP: 0px">
<DIV id=ygrp-vital><A href="http://cf.groups.yahoo.com/group/cercledemusicologie;_ylc=X3oDMTJlaTJkOTRkBF9TAzk3NDkwNDQ3BGdycElkAzkzMjIzMzQEZ3Jwc3BJZAMyMDk0MDEyNjc1BHNlYwN2dGwEc2xrA3ZnaHAEc3RpbWUDMTE2NTY4MDU1MQ--">Aller sur votre groupe </A></DIV>
<DIV id=nc>
<DIV class=ad>
<DIV id=hd1>Yahoo! Barre d'outils</DIV>
<P><A href="http://ca.ard.yahoo.com/SIG=12bfebv74/M=559361.9551084.10277341.9168626/D=cf/S=2094012675:NC/Y=CF/EXP=1165687752/A=4094232/R=0/SIG=10upvp18i/*http://cf.toolbar.yahoo.com/">C'est gratuit!</A></P>
<P>Accedez en un seul clic</P>
<P>a vos groupes.</P></DIV>
<DIV class=ad>
<DIV id=hd1>Yahoo! Groupes</DIV>
<P><A href="http://ca.ard.yahoo.com/SIG=12bpuappq/M=559361.9472692.10222937.9168626/D=cf/S=2094012675:NC/Y=CF/EXP=1165687752/A=4059835/R=0/SIG=1123dq13o/*http://cf.groups.yahoo.com/start">Debutez un nouveau groupe</A></P>
<P>en 3 etapes faciles.</P>
<P>Restez branches a votre reseau.</P></DIV>
<DIV class=ad>
<DIV id=hd1>Yahoo! Groupes</DIV>
<P><A href="http://cf.groups.yahoo.com/start;_ylc=X3oDMTJvMHAzanBmBF9TAzk3NDkwNDQ3BF9wAzMEZ3JwSWQDOTMyMjMzNARncnBzcElkAzIwOTQwMTI2NzUEc2VjA25jbW9kBHNsawNncm91cHMyBHN0aW1lAzExNjU2ODA1NTE-">Debutez un nouveau groupe</A></P>
<P>en 3 etapes faciles.</P>
<P>Restez branches a votre reseau.</P></DIV></DIV></DIV>
<DIV style="CLEAR: both; FONT-SIZE: 1px; COLOR: #fff">.</DIV></DIV><IMG height=1 src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97490447/grpId=9322334/grpspId=2094012675/msgId=1854/stime=1165680551/nc1=4094232/nc2=4059835/nc3=3" width=1> <BR><SPAN style="COLOR: white">__,_._,___</SPAN>
<STYLE>
#ygrp-mlmsg
{font-size:13px;font-family:arial,helvetica,clean,sans-serif;}
#ygrp-mlmsg table
{font-size:inherit;font:100%;}
#ygrp-mlmsg select, input, textarea
{font:99% arial,helvetica,clean,sans-serif;}
#ygrp-mlmsg pre, code
{font:115% monospace;}
#ygrp-mlmsg *
{line-height:1.22em;}
#ygrp-text
{font-family:Georgia;}
#ygrp-text p
{margin:0 0 1em 0;}
#ygrp-tpmsgs
{font-family:Arial;clear:both;}
#ygrp-vitnav
{padding-top:10px;font-family:Verdana;font-size:77%;margin:0;}
#ygrp-vitnav a
{padding:0 1px;}
#ygrp-actbar
{clear:both;margin:25px 0;white-space:nowrap;color:#666;text-align:right;}
#ygrp-actbar .left
{float:left;white-space:nowrap;}
.bld
{font-weight:bold;}
#ygrp-grft
{font-family:Verdana;font-size:77%;padding:15px 0;}
#ygrp-ft
{font-family:verdana;font-size:77%;border-top:1px solid #666;padding:5px 0;}
#ygrp-mlmsg #logo
{padding-bottom:10px;}
#ygrp-vital
{background-color:#e0ecee;margin-bottom:20px;padding:2px 0 8px 8px;}
#ygrp-vital #vithd
{font-size:77%;font-family:Verdana;font-weight:bold;color:#333;text-transform:uppercase;}
#ygrp-vital ul
{padding:0;margin:2px 0;}
#ygrp-vital ul li
{list-style-type:none;clear:both;border:1px solid #e0ecee;}
#ygrp-vital ul li .ct
{font-weight:bold;color:#ff7900;float:right;width:2em;text-align:right;padding-right:.5em;}
#ygrp-vital ul li .cat
{font-weight:bold;}
#ygrp-vital a
{text-decoration:none;}
#ygrp-vital a:hover
{text-decoration:underline;}
#ygrp-sponsor #hd
{color:#999;font-size:77%;}
#ygrp-sponsor #ov
{padding:6px 13px;background-color:#e0ecee;margin-bottom:20px;}
#ygrp-sponsor #ov ul
{padding:0 0 0 8px;margin:0;}
#ygrp-sponsor #ov li
{list-style-type:square;padding:6px 0;font-size:77%;}
#ygrp-sponsor #ov li a
{text-decoration:none;font-size:130%;}
#ygrp-sponsor #nc
{background-color:#eee;margin-bottom:20px;padding:0 8px;}
#ygrp-sponsor .ad
{padding:8px 0;}
#ygrp-sponsor .ad #hd1
{font-family:Arial;font-weight:bold;color:#628c2a;font-size:100%;line-height:122%;}
#ygrp-sponsor .ad a
{text-decoration:none;}
#ygrp-sponsor .ad a:hover
{text-decoration:underline;}
#ygrp-sponsor .ad p
{margin:0;}
o
{font-size:0;}
.MsoNormal
{margin:0 0 0 0;}
#ygrp-text tt
{font-size:120%;}
blockquote
{margin:0 0 0 4px;}
.replbq
{margin:4;}

</STYLE>
<BR></FONT></BLOCKQUOTE></div><br clear=all><hr>O Windows Live Messenger chegou! <a href="http://g.msn.com/8HMABRBR/2743??PS=47575" target="_top">Confira já!</a> </html>