[ANPPOM-Lista] Revista Dramatugias

marcus mota mmarcusmota em gmail.com
Qui Maio 31 08:32:43 BRT 2018


Acaba de ser publicado o n.7 da Revista Dramaturgias, do Laboratório de
Dramaturgia da Universidade de Brasília.
Link: http://periodicos.unb.br/index.php/dramaturgias/index

EIs o sumário:

REVISTA DRAMATURGIAS 7



Apresentação





*Dossiê*



Apresentação dossiê

Tereza V. R. Barbosa, Ana Maria Chiarini, Anna Palma



“SCANNASURICE” DI ENZO MOSCATO:

Un esempio di plurilinguismo del teatro italiano

Anna Mosca



A tradução do Ciclope de Eurípides a partir da dramaturgia

Vanessa Ribeiro Brandão



Variedades linguísticas na tradução da comédia antiga: Sobre as variadas
formas de rir da diferença

Rafael Guimarães Tavares da Silva



Tradução, dramaturgia e ética: o caso das traduções brasileiras de Tutta
casa, letto e chiesa, de Franca Rame e Dario Fo

Amanda Bruno de Mello



POR UMA TEORIA DA TRADUÇÃO DO TEATRO PARA A CENA CONTEMPORÂNEA

Andreza Caetano



Discussões sobre a tradução de Lettre aux acteurs de Valère Novarina

Maria da Glória Magalhães dos Reis



POÉTICA DE UMA DRAMATURGIA HÍBRIDA:

DA TRADUÇÃO CULTURAL À TRANSTEXTUALIDADE

Vinícius da Silva Lírio



TRADUZIR ÓPERAS PARA O PORTUGUÊS:

PERSPECTIVAS PRÁTICAS E METODOLÓGICAS. QUESTÕES DE ACESSIBILIDADE e
Produção.

Janette Dornellas



*Documenta*

Teatro e Tradução: Experiências no Laboratório de Dramaturgia

Marcus Mota



Vestida de Mar. Espetáculo e Traduções

Marcus Mota



*Huguianas*



Trabalho

Hugo Rodas



*Textos e Versões*



Sativri

Tradução: Carlos Alberto da Fonseca



Natyasastra. Capítulo Terceiro

Tradução: Carlos Alberto da Fonseca



O Caminho Solitário,  de  Arthur Schnitzler

Tradução de  Anabela Mendes



A música e a encenação, de Adolphe Appia. Parte 5.

Tradução de Flávio Café



O adivinho da Aldeia, de Jean-Jacques Rousseau

Tradução de Mércia Pinto



Barbeiro de Sevilha

Tradução e Adaptação: Janette Dornellas e Francisco Frias



*Ideias e Críticas*

Un “a solo” per violino di Jean-Baptiste Lully in una vanitas di Simon
Renard de Saint-André (Parigi, 1614? – ivi, 1677)*

Fabrizio Longo



“Burning Socrates’ School down with Aristophanes: Learning and teaching
under Clouds”

Christos-Thomas Kechagias, Georgia Papaioannou e Alexandros-Stamatios
Antoniou



*Orchesis*

La Grèce antique connaissait déjà la Break Dance!

Marie-Hélène Delavaud-Roux



*Musicografias*

Suíte Orquestral Heliodoriana

Marcus Mota


Mais detalhes sobre a lista de discussão Anppom-L