[ANPPOM-Lista] SOS
Rodolfo Caesar
rodolfo.caesar em gmail.com
Quarta Julho 10 15:55:02 -03 2024
Olás!
Que bom, o relançamento do SOS! Parabéns gerais!
Carlos, acho que vc deve estar com todas as traduções. Entendi que você
gostaria de ter acesso ao texto no francês original?
Tenho o encarte da primeira edição (em vinil), faltando-me os três LPs, que
troquei por cópias em CD (que o tempo estragou). Nesse encarte, o texto vem
também em inglês e alemão.
Junto com o "À la recherche…", é o texto que mais aprecio em Schaeffer,
tanto pelas demonstrações sonoras quanto pelas tiradas irônicas.
Se/quando precisar….
Adoraria saber mais sobre Schaeffer e o house. Sempre achei que seu
arrependimento - supervalorizando sua própria importância no processo -
visasse o que derivou da música concreta: a música eletroacústica. Lembro
bem de uma palestra dele, no CBM, no Rio, em 1987 - apreciadíssima entre
nossos conservadores - cujo conteúdo contra a música concreta era feroz.
Pelo que entendo, ele teria preferido que 'sua' música não transpusesse
alguns moldes modernistas. Daí a repulsa contra o 'anecdotisme' e daí
também a saída (involuntária?) de Luc Ferrari, do GRM.
Enfim: nada disso diminui o interesse pela obra de PS! E viva o
oportuníssimo SOS!
abraços!
Rodolfo
On Wed, 10 Jul 2024 at 09:07 Carlos Palombini <cpalombini em gmail.com> wrote:
> Olá!
>
> Soube com algum retardo, através de um colaborador, que o projeto
> USP-Fapesp de tradução e publicação online do Solfège de l'objet sonore, de
> 1967, foi concluído e está na rede:
>
> https://www.tramausp.com.br/_trabalhos/001solfege
>
> Trata-se da série de gravações preparadas por François Bayle, Beatriz
> Ferreyra e Guy Reibel para ilustrar sonoramente o Traité des objets
> musicaux, de 1966, com texto e narração de Schaeffer. Esse trabalho foi
> relançado em cassete em 1983, quando Michel Chion publicou seu Guide des
> objets sonores. Posteriormente, em 1998 e 2005, ocorreram relançamentos
> sucessivos em CD.
>
>
> https://www.discogs.com/pt_BR/master/177888-Pierre-Schaeffer-Guy-Reibel-Solf%C3%A8ge-De-LObjet-Sonore
>
> Tomei conhecimento dessas gravações no início dos anos 1980, quando, antes
> de ir estudar com Koellreutter em Tatuí (como diz New Order em
> 'Ultraviolence', em 1983, 'everybody makes mistakes, even me'), frequentei
> o apartamento de Conrado Silva, na Cândido Espinheira, em Perdizes: na
> época, uma espécie de salon da vanguarda paulistana de orientação
> cageana (foi lá que li Pour les Oiseaux e conheci meu grande amigo Luiz de
> Bragança). Depois, comprei as fitas, junto com o livro de Chion, e,
> finalmente, a segunda edição em CD. Passado mais de meio século de seu
> lançamento, essas gravações continuam a exercer seu impacto sobre as
> concepções de sonoridade e musicalidade de quem se dê ao trabalho de
> escutá-las.
>
> Possuí também—e ainda possuo, em algum lugar—uma coleção de traduções por
> assim dizer domésticas realizadas no Brasil, entre elas a de Maria Lúcia
> Pascoal (dessa tenho certeza, do tempo de minhas residências no IA e no
> IFCH Unicamp), de Rodolfo Caesar (creio), de Antonio Sousa Dias (tenho
> certeza) e talvez de Conrado Silva. A presente tradução, acredito, leve em
> conta esses trabalhos, já que se atribui a Adriana Lopes Moreira, António
> de Sousa Dias, Maria Lúcia Pascoal, Rodolfo Caesar e Augusto Piccinin.
>
> Fico feliz com a realização e lamento que não exista disponível nada
> parecido em língua francesa. Conrado Silva identificou muito bem a
> relevância do trabalho de Schaeffer para o Brasil no artigo 'Música
> eletroacústica na América Latina', na Revista Art 13, de 1985. É curioso
> como, aqui, a música concreta foi quase mainstream, na medida em que formou
> inúmeros de nossos principais compositores, de Reginaldo (de) Carvalho a
> Rodolfo Caesar (assim, de cabeça).
>
> De nossa parte, no PPGAS-UFRJ, Adriana Facina, Igor Reyner e eu estamos
> empenhados em levar o pensamento de Schaeffer além dos círculos da música
> eletroacústica e aplicá-lo à análise do rap, do trap e do funk carioca.
> Schaeffer, que detestou a house dos anos 1980, certamente não aprovaria,
> mas, então, ele renegou o próprio projeto do Tratado e disse não haver
> música além do dó-ré-mi (a que Cage deu a resposta lendária). Para nós,
> esse trabalho de tradução e publicação online é de enorme utilidade.
>
> Em nome de colaboradores, alunos e orientandos, agradeço.
>
> Abraços,
>
> Carlos
>
> --
>
> carlos palombini, ph.d. (dunelm)
>
> pv-faperj ppgas museu nacional ufrj 2023–2024
> ________________________________________
> anppom-l em listas.unicamp.br
> Lista de Discussão dos Associados da ANPPOM - Associação Nacional de
> Pesquisa e Pós-Graduação em Música
> https://www.listas.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
>
> Conforme deliberado na Assembleia Geral da ANPPOM realizada em Belo
> Horizonte, em 24/08/2016, esta lista é moderada e não veicula mensagens
> contendo ANEXOS.
>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Anppom-L