[ANPPOM-Lista] dúvida de tradução

Carlos Palombini cpalombini em gmail.com
Seg Out 19 16:05:58 BRST 2015


Augusto de Campos tem a pior possível: "música da alto repertório", que se
grafaria melhor hoje (Vladimir Safatle que o diga) "música de
autorrepertório".

2015-10-09 9:20 GMT-03:00 Roseane Yampolschi <ryampolschi em gmail.com>:

> Olá!
> Concordo com a visão do prof. Irlandini quanto às traduções.
> Abraços
> Roseane
>
> Em 8 de outubro de 2015 16:36, luigi antonio Irlandini <
> cosmofonia.lai em gmail.com> escreveu:
>
>> Olá a todos,
>> certamente, o termo "art music", que resultaria num pleonástico "música
>> de arte" tem sido traduzido por "música erudita". Lembro, porém, que
>> H.J.Koellreutter costumava dizer que a música não pode ser "erudita", mas
>> sim apenas o músico que a pratica. Ele, portanto, sugere o termo "música
>> clássica" no lugar de "música erudita". "Classical music" está em uso
>> corrente em inglês para as tradições cultas de música, em oposição às assim
>> chamadas populares. Em italiano, aliás, se usa o termo "musica colta",
>> música culta mas, de novo, quem é culto é o músico não a atividade... Eu,
>> pessoalmente prefiro o termo "música clássica", que é aplicável a qualquer
>> tradição culta, vide, por exemplo, "Indian classical music", "música
>> clássica indiana". A "confusão" com a música do Classicismo não me parece
>> atrapalhar o entendimento do termo "música clássica".
>> Quanto à questão do Western ou western (Ocidental ou ocidental), esta é
>> já uma questão mais complicada. Entende-se,  por "Ocidente", no Ocidente, a
>> Europa (ocidental) e a América do Norte, mas não necessariamente a América
>> Latina.. O que se entende por "Ocidente" na América Latina? Nela, ela se
>> inclui nele? Provavelmente, o termo "ocidente", assim como o "oriente"
>> deveriam ser evitados, e se deveriam buscar termos mais específicos:
>> europeu, americano, australiano...
>> abraços,
>> Luigi
>>
>> 2015-10-08 13:15 GMT-03:00 <hjank em iar.unicamp.br>:
>>
>>> Concordo com a colocação do David Cramer.  Entendemos o termo "música
>>> erudita" com a mesma conotação de "art music", não vejo porque fugir dele.
>>>
>>> Música erudita ocidental.
>>>
>>> Helena Jank
>>>
>>>
>>> Citando David Cranmer <cranmer em netcabo.pt>:
>>>
>>> O termo "western art music" tem três componentes: music (que podemos
>>>> traduzir pacificamente como "música"), western e art.
>>>> Ora "western" para mim também me parece pacifico como "ocidental". Não
>>>> se trata simplesmente de europeia, pois normalmente se inclui as Américas,
>>>> ao menos, no conceito de "western" e tenho a certeza de que o autor da
>>>> expressão tinha isso em mente.
>>>> Falar de "art" num contexto como este tem implícito um certo elitismo,
>>>> a meu ver, pois o contrário seria "popular" music. Dai "erudita", que tem
>>>> as mesmas conotações que "art" neste contexto, parece-me um equivalente bem
>>>> próximo, pelo menos no português lusitano.
>>>> Proponho, portanto, "música erudita ocidental"
>>>>
>>>> David Cranmer
>>>>
>>>> Date: Tue, 6 Oct 2015 08:01:59 -0300
>>>> From: mcamara em usp.br
>>>> To: gustavoangelod em gmail.com
>>>> CC: anppom-l em iar.unicamp.br
>>>> Subject: Re: [ANPPOM-Lista] dúvida de tradução
>>>>
>>>> Na minha opinião, "Música clássica europeia (ou ocidental).
>>>>
>>>>
>>>> Prof. Dr. Marcos Câmara de Castro
>>>> Compositor e Professor de Canto Coral, Etnomusicologia e Educação
>>>> Musical do Departamento de Música da FFCLRP-USP
>>>> Membro do NAP-CIPEM  Núcleo de Apoio à Pesquisa em Ciências da
>>>> Performance em Música
>>>> Líder do Grupo de Pesquisa EsTraMuSE - Estudos Transdisciplinares em
>>>> Música, Sociedade, Educação
>>>> http://dgp.cnpq.br/dgp/espelhogrupo/4094693495303397
>>>> Universidade de São Paulo
>>>> Campus de Ribeirão Preto (SP), BRASIL
>>>> http://portal.ffclrp.usp.br/sites/camaradecastro
>>>> http://lattes.cnpq.br/8866596468646798
>>>>
>>>> https://scholar.google.com.br/citations?hl=pt-BR&user=GBa82HMAAAAJ&view_op=list_works&sortby=pubdate
>>>>
>>>> De: "Gustavo Dias" <gustavoangelod em gmail.com>
>>>> Para: "Camila Zerbinatti" <camiladuze em gmail.com>
>>>> Cc: anppom-l em iar.unicamp.br
>>>> Enviadas: Terça-feira, 6 de Outubro de 2015 2:50:55
>>>> Assunto: Re: [ANPPOM-Lista] dúvida de tradução
>>>>
>>>> Sugiro "música artística ocidental". Se o autor simplesmente utiliza
>>>> este termo para se referir ao que se chama comumente de "música clássica"
>>>> ou "música erudita" aqui no Brasil você não perderá o sentido e ainda
>>>> manterá de alguma maneira a compreensão do autor, incluída no termo. Se ele
>>>> estiver utilizando este termo como uma proposição que ele considera
>>>> adequada para chamar esta música, cabe uma nota de rodapé explicando que o
>>>> termo recebeu uma tradução literal para que o sentido pudesse ser mantido à
>>>> medida do possível. Se quiser problematizar o termo usado também vai bem
>>>> uma nota de rodapé, na qual se pode incluir outras propostas de termos (uma
>>>> discussão bem interessante, entre outras, se encontra no livro "The End of
>>>> Early Music", de Bruce Haynes).
>>>> Se quiser linkar com o contexto brasileiro, Mário de Andrade já
>>>> utilizava o termo "música artística" para se referir à concepção musical de
>>>> matiz europeu (portanto, logicamente referia-se à música ocidental, o que
>>>> possivelmente torna a concepção de Mário próxima à ideia deste autor).
>>>> Mário diferenciava esta música da "música interessada", aquela presente nos
>>>> rituais sociais que ele classificava como folclóricos. A "música
>>>> artística", pelo contrário, seria a música cultivada, feita para a
>>>> apreciação estética, derivada portanto das tradições composicionais
>>>> europeias. "Música de arte ocidental" não me parece uma boa tradução porque
>>>> no original "art" é um adjetivo de "music".
>>>> Boa sorte!
>>>> Em 5 de outubro de 2015 22:24, Camila Zerbinatti <camiladuze em gmail.com>
>>>> escreveu:
>>>> Olá pesquisadoras e pesquisadores da Anppom,
>>>> Peço a ajuda de vocês com uma dúvida: estou traduzindo um texto do
>>>> inglês para o português que pretendo submeter a um periódico nacional. O
>>>> texto chama esta música que chamamos de "clássica" ou "erudita" aqui no
>>>> Brasil como "western art music". Como traduzir esta expressão e, ainda
>>>> assim, dialogar com o público brasileiro? Me parece que traduzir como
>>>> "música de arte ocidental" é usar uma expressão desconhecida ou nunca
>>>> utilizada aqui na Terra Brasilis. Traduzindo como "música clássica" caio na
>>>> confusão dos estilos e períodos e, ao traduzir como "música erudita" fica
>>>> -ao menos para mim- pedante, arrogante, prepotente e careta.  Vocês podem
>>>> me ajudar com sugestões e com as opiniões de vocês?
>>>> Agradeço pela atenção de vocês.
>>>> Saudações cordiais, Safi - Camila Durães.Violoncelista, pesquisadora e
>>>> educadora.UDESC
>>>>
>>>> ________________________________________________
>>>>
>>>> Lista de discussões ANPPOM
>>>>
>>>> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
>>>>
>>>> ________________________________________________
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> ________________________________________________
>>>> Lista de discussões ANPPOM
>>>> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
>>>> ________________________________________________
>>>>
>>>> ________________________________________________
>>>> Lista de discuss�es ANPPOM
>>>> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
>>>> ________________________________________________
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Helena Jank
>>> helenajank em gmial.com
>>> (hjank em iar.unicamp.br)
>>> skype: jankostergren
>>> helenajank.webs.com
>>>
>>> ________________________________________________
>>> Lista de discussões ANPPOM
>>> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
>>> ________________________________________________
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Prof. Dr. Luigi Antonio Irlandini
>> cosmofonia.lai em gmail.com
>>
>> https://sites.google.com/site/cosmofonialai/
>> *https://www.youtube.com/channel/UC6jbZ8Tcz4Czvv-vMNa8Wjw
>> <https://www.youtube.com/channel/UC6jbZ8Tcz4Czvv-vMNa8Wjw>*
>>
>> Universidade do Estado de Santa Catarina - UDESC
>> Centro de Artes - CEART
>> Departamento de Música - DMU
>> Programa de Pós-Graduação em Música - PPGMUS
>> Grupo de Pesquisa Processos Músico-Instrumentais
>> Linha de Pesquisa: Teoria e Prática da Criação Musical
>>
>>
>>
>>
>> ________________________________________________
>> Lista de discussões ANPPOM
>> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
>> ________________________________________________
>>
>
>
> ________________________________________________
> Lista de discussões ANPPOM
> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
> ________________________________________________
>



-- 
carlos palombini, ph.d. (dunelm)
professor de musicologia ufmg
professor colaborador ppgm-unirio
www.proibidao.org
ufmg.academia.edu/CarlosPalombini <http://goo.gl/KMV98I>
www.researchgate.net/profile/Carlos_Palombini2
scholar.google.com.br/citations?user=YLmXN7AAAAAJ
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://www.listas.unicamp.br/pipermail/anppom-l/attachments/20151019/e435e03a/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Anppom-L