[ANPPOM-Lista] dúvida de tradução

Roseane Yampolschi ryampolschi em gmail.com
Sex Out 9 09:20:47 BRT 2015


Olá!
Concordo com a visão do prof. Irlandini quanto às traduções.
Abraços
Roseane

Em 8 de outubro de 2015 16:36, luigi antonio Irlandini <
cosmofonia.lai em gmail.com> escreveu:

> Olá a todos,
> certamente, o termo "art music", que resultaria num pleonástico "música de
> arte" tem sido traduzido por "música erudita". Lembro, porém, que
> H.J.Koellreutter costumava dizer que a música não pode ser "erudita", mas
> sim apenas o músico que a pratica. Ele, portanto, sugere o termo "música
> clássica" no lugar de "música erudita". "Classical music" está em uso
> corrente em inglês para as tradições cultas de música, em oposição às assim
> chamadas populares. Em italiano, aliás, se usa o termo "musica colta",
> música culta mas, de novo, quem é culto é o músico não a atividade... Eu,
> pessoalmente prefiro o termo "música clássica", que é aplicável a qualquer
> tradição culta, vide, por exemplo, "Indian classical music", "música
> clássica indiana". A "confusão" com a música do Classicismo não me parece
> atrapalhar o entendimento do termo "música clássica".
> Quanto à questão do Western ou western (Ocidental ou ocidental), esta é já
> uma questão mais complicada. Entende-se,  por "Ocidente", no Ocidente, a
> Europa (ocidental) e a América do Norte, mas não necessariamente a América
> Latina.. O que se entende por "Ocidente" na América Latina? Nela, ela se
> inclui nele? Provavelmente, o termo "ocidente", assim como o "oriente"
> deveriam ser evitados, e se deveriam buscar termos mais específicos:
> europeu, americano, australiano...
> abraços,
> Luigi
>
> 2015-10-08 13:15 GMT-03:00 <hjank em iar.unicamp.br>:
>
>> Concordo com a colocação do David Cramer.  Entendemos o termo "música
>> erudita" com a mesma conotação de "art music", não vejo porque fugir dele.
>>
>> Música erudita ocidental.
>>
>> Helena Jank
>>
>>
>> Citando David Cranmer <cranmer em netcabo.pt>:
>>
>> O termo "western art music" tem três componentes: music (que podemos
>>> traduzir pacificamente como "música"), western e art.
>>> Ora "western" para mim também me parece pacifico como "ocidental". Não
>>> se trata simplesmente de europeia, pois normalmente se inclui as Américas,
>>> ao menos, no conceito de "western" e tenho a certeza de que o autor da
>>> expressão tinha isso em mente.
>>> Falar de "art" num contexto como este tem implícito um certo elitismo, a
>>> meu ver, pois o contrário seria "popular" music. Dai "erudita", que tem as
>>> mesmas conotações que "art" neste contexto, parece-me um equivalente bem
>>> próximo, pelo menos no português lusitano.
>>> Proponho, portanto, "música erudita ocidental"
>>>
>>> David Cranmer
>>>
>>> Date: Tue, 6 Oct 2015 08:01:59 -0300
>>> From: mcamara em usp.br
>>> To: gustavoangelod em gmail.com
>>> CC: anppom-l em iar.unicamp.br
>>> Subject: Re: [ANPPOM-Lista] dúvida de tradução
>>>
>>> Na minha opinião, "Música clássica europeia (ou ocidental).
>>>
>>>
>>> Prof. Dr. Marcos Câmara de Castro
>>> Compositor e Professor de Canto Coral, Etnomusicologia e Educação
>>> Musical do Departamento de Música da FFCLRP-USP
>>> Membro do NAP-CIPEM  Núcleo de Apoio à Pesquisa em Ciências da
>>> Performance em Música
>>> Líder do Grupo de Pesquisa EsTraMuSE - Estudos Transdisciplinares em
>>> Música, Sociedade, Educação
>>> http://dgp.cnpq.br/dgp/espelhogrupo/4094693495303397
>>> Universidade de São Paulo
>>> Campus de Ribeirão Preto (SP), BRASIL
>>> http://portal.ffclrp.usp.br/sites/camaradecastro
>>> http://lattes.cnpq.br/8866596468646798
>>>
>>> https://scholar.google.com.br/citations?hl=pt-BR&user=GBa82HMAAAAJ&view_op=list_works&sortby=pubdate
>>>
>>> De: "Gustavo Dias" <gustavoangelod em gmail.com>
>>> Para: "Camila Zerbinatti" <camiladuze em gmail.com>
>>> Cc: anppom-l em iar.unicamp.br
>>> Enviadas: Terça-feira, 6 de Outubro de 2015 2:50:55
>>> Assunto: Re: [ANPPOM-Lista] dúvida de tradução
>>>
>>> Sugiro "música artística ocidental". Se o autor simplesmente utiliza
>>> este termo para se referir ao que se chama comumente de "música clássica"
>>> ou "música erudita" aqui no Brasil você não perderá o sentido e ainda
>>> manterá de alguma maneira a compreensão do autor, incluída no termo. Se ele
>>> estiver utilizando este termo como uma proposição que ele considera
>>> adequada para chamar esta música, cabe uma nota de rodapé explicando que o
>>> termo recebeu uma tradução literal para que o sentido pudesse ser mantido à
>>> medida do possível. Se quiser problematizar o termo usado também vai bem
>>> uma nota de rodapé, na qual se pode incluir outras propostas de termos (uma
>>> discussão bem interessante, entre outras, se encontra no livro "The End of
>>> Early Music", de Bruce Haynes).
>>> Se quiser linkar com o contexto brasileiro, Mário de Andrade já
>>> utilizava o termo "música artística" para se referir à concepção musical de
>>> matiz europeu (portanto, logicamente referia-se à música ocidental, o que
>>> possivelmente torna a concepção de Mário próxima à ideia deste autor).
>>> Mário diferenciava esta música da "música interessada", aquela presente nos
>>> rituais sociais que ele classificava como folclóricos. A "música
>>> artística", pelo contrário, seria a música cultivada, feita para a
>>> apreciação estética, derivada portanto das tradições composicionais
>>> europeias. "Música de arte ocidental" não me parece uma boa tradução porque
>>> no original "art" é um adjetivo de "music".
>>> Boa sorte!
>>> Em 5 de outubro de 2015 22:24, Camila Zerbinatti <camiladuze em gmail.com>
>>> escreveu:
>>> Olá pesquisadoras e pesquisadores da Anppom,
>>> Peço a ajuda de vocês com uma dúvida: estou traduzindo um texto do
>>> inglês para o português que pretendo submeter a um periódico nacional. O
>>> texto chama esta música que chamamos de "clássica" ou "erudita" aqui no
>>> Brasil como "western art music". Como traduzir esta expressão e, ainda
>>> assim, dialogar com o público brasileiro? Me parece que traduzir como
>>> "música de arte ocidental" é usar uma expressão desconhecida ou nunca
>>> utilizada aqui na Terra Brasilis. Traduzindo como "música clássica" caio na
>>> confusão dos estilos e períodos e, ao traduzir como "música erudita" fica
>>> -ao menos para mim- pedante, arrogante, prepotente e careta.  Vocês podem
>>> me ajudar com sugestões e com as opiniões de vocês?
>>> Agradeço pela atenção de vocês.
>>> Saudações cordiais, Safi - Camila Durães.Violoncelista, pesquisadora e
>>> educadora.UDESC
>>>
>>> ________________________________________________
>>>
>>> Lista de discussões ANPPOM
>>>
>>> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
>>>
>>> ________________________________________________
>>>
>>>
>>>
>>> ________________________________________________
>>> Lista de discussões ANPPOM
>>> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
>>> ________________________________________________
>>>
>>> ________________________________________________
>>> Lista de discuss�es ANPPOM
>>> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
>>> ________________________________________________
>>>
>>
>>
>>
>> Helena Jank
>> helenajank em gmial.com
>> (hjank em iar.unicamp.br)
>> skype: jankostergren
>> helenajank.webs.com
>>
>> ________________________________________________
>> Lista de discussões ANPPOM
>> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
>> ________________________________________________
>>
>
>
>
> --
> Prof. Dr. Luigi Antonio Irlandini
> cosmofonia.lai em gmail.com
>
> https://sites.google.com/site/cosmofonialai/
> *https://www.youtube.com/channel/UC6jbZ8Tcz4Czvv-vMNa8Wjw
> <https://www.youtube.com/channel/UC6jbZ8Tcz4Czvv-vMNa8Wjw>*
>
> Universidade do Estado de Santa Catarina - UDESC
> Centro de Artes - CEART
> Departamento de Música - DMU
> Programa de Pós-Graduação em Música - PPGMUS
> Grupo de Pesquisa Processos Músico-Instrumentais
> Linha de Pesquisa: Teoria e Prática da Criação Musical
>
>
>
>
> ________________________________________________
> Lista de discussões ANPPOM
> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
> ________________________________________________
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://www.listas.unicamp.br/pipermail/anppom-l/attachments/20151009/375eb428/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Anppom-L