[ANPPOM-Lista] dúvida de tradução

mcamara em usp.br mcamara em usp.br
Ter Out 6 08:01:59 BRT 2015


Na minha opinião, "Música clássica europeia (ou ocidental). 

Prof. Dr. Marcos Câmara de Castro 
Compositor e Professor de Canto Coral, Etnomusicologia e Educação Musical do Departamento de Música da FFCLRP-USP 
Membro do NAP-CIPEM Núcleo de Apoio à Pesquisa em Ciências da Performance em Música 
Líder do Grupo de Pesquisa EsTraMuSE - Estudos Transdisciplinares em Música, Sociedade, Educação 
http://dgp.cnpq.br/dgp/espelhogrupo/4094693495303397 
Universidade de São Paulo 
Campus de Ribeirão Preto (SP), BRASIL 
http://portal.ffclrp.usp.br/sites/camaradecastro 
http://lattes.cnpq.br/8866596468646798 
https://scholar.google.com.br/citations?hl=pt-BR&user=GBa82HMAAAAJ&view_op=list_works&sortby=pubdate 

----- Mensagem original -----

> De: "Gustavo Dias" <gustavoangelod em gmail.com>
> Para: "Camila Zerbinatti" <camiladuze em gmail.com>
> Cc: anppom-l em iar.unicamp.br
> Enviadas: Terça-feira, 6 de Outubro de 2015 2:50:55
> Assunto: Re: [ANPPOM-Lista] dúvida de tradução

> Sugiro "música artística ocidental". Se o autor simplesmente utiliza
> este termo para se referir ao que se chama comumente de "música
> clássica" ou "música erudita" aqui no Brasil você não perderá o
> sentido e ainda manterá de alguma maneira a compreensão do autor,
> incluída no termo. Se ele estiver utilizando este termo como uma
> proposição que ele considera adequada para chamar esta música, cabe
> uma nota de rodapé explicando que o termo recebeu uma tradução
> literal para que o sentido pudesse ser mantido à medida do possível.
> Se quiser problematizar o termo usado também vai bem uma nota de
> rodapé, na qual se pode incluir outras propostas de termos (uma
> discussão bem interessante, entre outras, se encontra no livro "The
> End of Early Music", de Bruce Haynes).

> Se quiser linkar com o contexto brasileiro, Mário de Andrade já
> utilizava o termo "música artística" para se referir à concepção
> musical de matiz europeu (portanto, logicamente referia-se à música
> ocidental, o que possivelmente torna a concepção de Mário próxima à
> ideia deste autor). Mário diferenciava esta música da "música
> interessada", aquela presente nos rituais sociais que ele
> classificava como folclóricos. A "música artística", pelo contrário,
> seria a música cultivada, feita para a apreciação estética, derivada
> portanto das tradições composicionais europeias.
> "Música de arte ocidental" não me parece uma boa tradução porque no
> original "art" é um adjetivo de "music".

> Boa sorte!

> Em 5 de outubro de 2015 22:24, Camila Zerbinatti <
> camiladuze em gmail.com > escreveu:

> > Olá pesquisadoras e pesquisadores da Anppom,
> 

> > Peço a ajuda de vocês com uma dúvida: estou traduzindo um texto do
> > inglês para o português que pretendo submeter a um periódico
> > nacional. O texto chama esta música que chamamos de "clássica" ou
> > "erudita" aqui no Brasil como "western art music" . Como traduzir
> > esta expressão e, ainda assim, dialogar com o público brasileiro?
> > Me
> > parece que traduzir como "música de arte ocidental" é usar uma
> > expressão desconhecida ou nunca utilizada aqui na Terra Brasilis.
> > Traduzindo como "música clássica" caio na confusão dos estilos e
> > períodos e, ao traduzir como "música erudita" fica -ao menos para
> > mim- pedante, arrogante, prepotente e careta. Vocês podem me ajudar
> > com sugestões e com as opiniões de vocês?
> 

> > Agradeço pela atenção de vocês.
> 

> > Saudações cordiais,
> 
> > Safi - Camila Durães.
> 
> > Violoncelista, pesquisadora e educadora.
> 
> > UDESC
> 
> > ________________________________________________
> 
> > Lista de discussões ANPPOM
> 
> > http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
> 
> > ________________________________________________
> 

> ________________________________________________
> Lista de discussões ANPPOM
> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
> ________________________________________________
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://www.listas.unicamp.br/pipermail/anppom-l/attachments/20151006/36989c12/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Anppom-L