[ANPPOM-Lista] dúvida de tradução

luigi antonio Irlandini cosmofonia.lai em gmail.com
Qui Out 8 16:36:13 BRT 2015


Olá a todos,
certamente, o termo "art music", que resultaria num pleonástico "música de
arte" tem sido traduzido por "música erudita". Lembro, porém, que
H.J.Koellreutter costumava dizer que a música não pode ser "erudita", mas
sim apenas o músico que a pratica. Ele, portanto, sugere o termo "música
clássica" no lugar de "música erudita". "Classical music" está em uso
corrente em inglês para as tradições cultas de música, em oposição às assim
chamadas populares. Em italiano, aliás, se usa o termo "musica colta",
música culta mas, de novo, quem é culto é o músico não a atividade... Eu,
pessoalmente prefiro o termo "música clássica", que é aplicável a qualquer
tradição culta, vide, por exemplo, "Indian classical music", "música
clássica indiana". A "confusão" com a música do Classicismo não me parece
atrapalhar o entendimento do termo "música clássica".
Quanto à questão do Western ou western (Ocidental ou ocidental), esta é já
uma questão mais complicada. Entende-se,  por "Ocidente", no Ocidente, a
Europa (ocidental) e a América do Norte, mas não necessariamente a América
Latina.. O que se entende por "Ocidente" na América Latina? Nela, ela se
inclui nele? Provavelmente, o termo "ocidente", assim como o "oriente"
deveriam ser evitados, e se deveriam buscar termos mais específicos:
europeu, americano, australiano...
abraços,
Luigi

2015-10-08 13:15 GMT-03:00 <hjank em iar.unicamp.br>:

> Concordo com a colocação do David Cramer.  Entendemos o termo "música
> erudita" com a mesma conotação de "art music", não vejo porque fugir dele.
>
> Música erudita ocidental.
>
> Helena Jank
>
>
> Citando David Cranmer <cranmer em netcabo.pt>:
>
> O termo "western art music" tem três componentes: music (que podemos
>> traduzir pacificamente como "música"), western e art.
>> Ora "western" para mim também me parece pacifico como "ocidental". Não se
>> trata simplesmente de europeia, pois normalmente se inclui as Américas, ao
>> menos, no conceito de "western" e tenho a certeza de que o autor da
>> expressão tinha isso em mente.
>> Falar de "art" num contexto como este tem implícito um certo elitismo, a
>> meu ver, pois o contrário seria "popular" music. Dai "erudita", que tem as
>> mesmas conotações que "art" neste contexto, parece-me um equivalente bem
>> próximo, pelo menos no português lusitano.
>> Proponho, portanto, "música erudita ocidental"
>>
>> David Cranmer
>>
>> Date: Tue, 6 Oct 2015 08:01:59 -0300
>> From: mcamara em usp.br
>> To: gustavoangelod em gmail.com
>> CC: anppom-l em iar.unicamp.br
>> Subject: Re: [ANPPOM-Lista] dúvida de tradução
>>
>> Na minha opinião, "Música clássica europeia (ou ocidental).
>>
>>
>> Prof. Dr. Marcos Câmara de Castro
>> Compositor e Professor de Canto Coral, Etnomusicologia e Educação Musical
>> do Departamento de Música da FFCLRP-USP
>> Membro do NAP-CIPEM  Núcleo de Apoio à Pesquisa em Ciências da
>> Performance em Música
>> Líder do Grupo de Pesquisa EsTraMuSE - Estudos Transdisciplinares em
>> Música, Sociedade, Educação
>> http://dgp.cnpq.br/dgp/espelhogrupo/4094693495303397
>> Universidade de São Paulo
>> Campus de Ribeirão Preto (SP), BRASIL
>> http://portal.ffclrp.usp.br/sites/camaradecastro
>> http://lattes.cnpq.br/8866596468646798
>>
>> https://scholar.google.com.br/citations?hl=pt-BR&user=GBa82HMAAAAJ&view_op=list_works&sortby=pubdate
>>
>> De: "Gustavo Dias" <gustavoangelod em gmail.com>
>> Para: "Camila Zerbinatti" <camiladuze em gmail.com>
>> Cc: anppom-l em iar.unicamp.br
>> Enviadas: Terça-feira, 6 de Outubro de 2015 2:50:55
>> Assunto: Re: [ANPPOM-Lista] dúvida de tradução
>>
>> Sugiro "música artística ocidental". Se o autor simplesmente utiliza este
>> termo para se referir ao que se chama comumente de "música clássica" ou
>> "música erudita" aqui no Brasil você não perderá o sentido e ainda manterá
>> de alguma maneira a compreensão do autor, incluída no termo. Se ele estiver
>> utilizando este termo como uma proposição que ele considera adequada para
>> chamar esta música, cabe uma nota de rodapé explicando que o termo recebeu
>> uma tradução literal para que o sentido pudesse ser mantido à medida do
>> possível. Se quiser problematizar o termo usado também vai bem uma nota de
>> rodapé, na qual se pode incluir outras propostas de termos (uma discussão
>> bem interessante, entre outras, se encontra no livro "The End of Early
>> Music", de Bruce Haynes).
>> Se quiser linkar com o contexto brasileiro, Mário de Andrade já utilizava
>> o termo "música artística" para se referir à concepção musical de matiz
>> europeu (portanto, logicamente referia-se à música ocidental, o que
>> possivelmente torna a concepção de Mário próxima à ideia deste autor).
>> Mário diferenciava esta música da "música interessada", aquela presente nos
>> rituais sociais que ele classificava como folclóricos. A "música
>> artística", pelo contrário, seria a música cultivada, feita para a
>> apreciação estética, derivada portanto das tradições composicionais
>> europeias. "Música de arte ocidental" não me parece uma boa tradução porque
>> no original "art" é um adjetivo de "music".
>> Boa sorte!
>> Em 5 de outubro de 2015 22:24, Camila Zerbinatti <camiladuze em gmail.com>
>> escreveu:
>> Olá pesquisadoras e pesquisadores da Anppom,
>> Peço a ajuda de vocês com uma dúvida: estou traduzindo um texto do inglês
>> para o português que pretendo submeter a um periódico nacional. O texto
>> chama esta música que chamamos de "clássica" ou "erudita" aqui no Brasil
>> como "western art music". Como traduzir esta expressão e, ainda assim,
>> dialogar com o público brasileiro? Me parece que traduzir como "música de
>> arte ocidental" é usar uma expressão desconhecida ou nunca utilizada aqui
>> na Terra Brasilis. Traduzindo como "música clássica" caio na confusão dos
>> estilos e períodos e, ao traduzir como "música erudita" fica -ao menos para
>> mim- pedante, arrogante, prepotente e careta.  Vocês podem me ajudar com
>> sugestões e com as opiniões de vocês?
>> Agradeço pela atenção de vocês.
>> Saudações cordiais, Safi - Camila Durães.Violoncelista, pesquisadora e
>> educadora.UDESC
>>
>> ________________________________________________
>>
>> Lista de discussões ANPPOM
>>
>> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
>>
>> ________________________________________________
>>
>>
>>
>> ________________________________________________
>> Lista de discussões ANPPOM
>> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
>> ________________________________________________
>>
>> ________________________________________________
>> Lista de discuss�es ANPPOM
>> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
>> ________________________________________________
>>
>
>
>
> Helena Jank
> helenajank em gmial.com
> (hjank em iar.unicamp.br)
> skype: jankostergren
> helenajank.webs.com
>
> ________________________________________________
> Lista de discussões ANPPOM
> http://iar.unicamp.br/mailman/listinfo/anppom-l
> ________________________________________________
>



-- 
Prof. Dr. Luigi Antonio Irlandini
cosmofonia.lai em gmail.com

https://sites.google.com/site/cosmofonialai/
*https://www.youtube.com/channel/UC6jbZ8Tcz4Czvv-vMNa8Wjw
<https://www.youtube.com/channel/UC6jbZ8Tcz4Czvv-vMNa8Wjw>*

Universidade do Estado de Santa Catarina - UDESC
Centro de Artes - CEART
Departamento de Música - DMU
Programa de Pós-Graduação em Música - PPGMUS
Grupo de Pesquisa Processos Músico-Instrumentais
Linha de Pesquisa: Teoria e Prática da Criação Musical
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://www.listas.unicamp.br/pipermail/anppom-l/attachments/20151008/35d06e9a/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Anppom-L